Frauenlyrik
aus China
一碗水 |
Eine Schale mit Wasser |
她专注地看着一碗水 | Sie schaut aufmerksam in eine Schale mit Wasser |
用细弱游丝的声音 | Mit einem schwachen seidenen Stimmchen |
念着我的名字 | Murmelt sie meinen Namen |
念着我听不懂的句子 | Und Sätze, die ich nicht verstehe |
“你父亲,死于一场意外 | “Dein Vater starb unerwartet |
与水,医疗事故有关。” | Das hatte mit Wasser und einem Behandlungsfehler des Arztes zu tun |
是的,大雨夜,屋顶漏雨 | Ja, in einer Regennacht leckte das Dach |
他摔倒在楼梯上 | Er fiel von der Leiter |
脾断裂,腹腔里积满了血 | Und zog sich einen Milzriss zu, in seinem Bauchraum sammelte sich das But |
医生说没关系 | Der Arzt sagte, es sei nichts |
只给他吃止痛药 | Und gab ihm nur ein Mittel gegen die Schmerzen |
“2014年,你与15年的恋人 | “Im Jahr 2004 brach die Liebe zwischen dir |
恩断情绝,纯属意外。” | Und deinem Liebsten entzwei, völlig unerwartet“ |
是的,我们正在谈老去怎么度过 | “Ja, wir sprachen gerade darüber, wie wir unser Alter verbringen werden |
他手机上跳出一条短信 | Da bekam er eine Kurznachricht auf sein Handy |
“老公,你回家了吗?” | “Mein Mann, kommst du nach Hause?“ |
我不听他任何解释,摔门而去 | Ich hörte nicht auf irgendwelche Erklärungen von ihm, knallte die Tür hinter mir zu und ging |
“2016年1月,你女儿上学的钱 | “Im Januar 2006 verlorst du das Schulgeld für deine Tochter |
被你败在股市里……” | An der Börse……“ |
是的,他们使用熔断机制 | Ja, sie lösten eine Volatilitätsunterbrechung aus |
我和上亿股民 | Ich und Millionen von anderen Aktienbesitzer |
像被纳粹突然关进毒气室 | Fühlten uns wie von den Nazis in die Gaskammern gesperrt |
…… | …… |
是的 | Ja |
…… | …… |
是的 | Ja |
…… | …… |
是的 | Ja |
这个在李白当年修道的大筐山 | Dieser Frau namens Tang, die auf dem Dakuang Berg lebte |
生活的唐姓女人,一场大病后 | Wo Li Bai damals Taoismus praktizierte, geschah nach einer schweren Krankheit |
身上出现的神迹:她足不出户 | Ein Wunder: sie brauchte ihren Fuß nie mehr vor die Tür zu setzen |
却在一碗水里看到了我的生活 | Und konnte doch in einer Schale mit Wasser mein Leben sehen |